miércoles, 31 de agosto de 2011

Centro Cultural Coreano, Madrid

네, 안녕하세요 여러분! / ¡Hola a todos! / Hi everyone!

Una vez más, me gustaría compartir con vosotros algo que es muy especial para mí, de lo que estoy hablando es del Centro Cultural Coreano de Madrid, subvencionado por la misma Embajada de Corea en España. Cuando digo especial, me refiero a que gracias a el CCC (para abreviar: Centro Cultural Coreano) los españoles tenemos una oportunidades para experimentar la cultura coreana más de cerca, el 90% del personal del Centro es de nacionalidad coreana y todo el material que pone el Centro a disposición del usuario está relacionado con la cultura coreana.

Once again, I would like to share with you something that is very special for me, what I am talking about is the Korean Cultural centre in Madrid, subsidized by the Korean Embassy in Spain. When I say special, I am referring to the KCC (to abridge: Korean Cultural Centre) as a chance for Spanish people to feel the Korean culture closer, the 90% of the Centre's staff has the Korean nationality and all the material that the Centre, put at everyone's disposal, is related to the Korean culture.


El CCC lleva a cabo una serie de eventos también relacionados con Corea y, a partir de septiembre, comenzarán diversos tipos de talleres (de k-pop, del idioma coreano, de música tradicional coreana, de papiroflexia...), además del sistema de préstamos de parte del material del Centro (libros, DVDs, CDs...) que comenzará a funcionar también en septiembre. Al igual que cuenta con una biblioteca en sus instalaciones y 4 ordenadores para poder acceder a Internet.

The KCC carries out a serie of events also related to Korea and, as from September, diverse kinds of workshops (about k-pop, the Korean language, traditional Korean music, origami...), apart from the loan system of the KCC's material (books, DVDs, CDs...) which will start to operate as from the 1st of September. The KCC also have a library as a part of its accomodations and 4 PCs in order to gain access to the Internet.

La página web del CCC <www.centroculturalcoreano.com> (en español y en coreano) muestra toda la información y servicios de las instalaciones del Centro y de diferentes ámbitos que envuelven a Corea del Sur (como su economía, geografía, historia...). También cuenta con un apartado de preguntas y respuestas para cualquier duda posible que podáis tener. Y si no podéis pasaros por el Centro, podréis ver un catálogo online del material de la biblioteca para ir planeando qué va a ser lo siguiente que pidáis en préstamo.

The KCC's website <www.centroculturalcoreano.com> (it is in Spanish and Korean) shows all the information and services of the KCC's accomodations and different fields that surround South Korea (like its economics, geography, history...). There is also a section of questions & answers for any possible doubt that you could have in mind. And if you cannot visit the KCC, you can see a catalogue online of the library's material for planning what will be the next thing that you will borrow.


¡Esto es todo por hoy! Recordad, podéis visitar la página web del Centro Cultural Coreano <www.centroculturalcoreano.com>, también podéis seguir su página oficial en Facebook Centro Cultural Coreano en España, o qué mejor que venir a ver las instalaciones, ¡os esperamos!

This is all for today! Remember, you can visit the website of the Korean Cultural Centre <www.centroculturalcoreano.com>, and you can also follow their official website on Facebook Centro Cultural Coreano en España, or what better than comming to see the accomodations, we are waiting for you!

¡U-Kiss!

U-Kiss saca nuevo videoclip, "Neverland", la verdad que su último álbum me dejo un buen sabor de boca, pero éste promete ser un álbum más electrónico y movidito, para los que les gusta las coreografías, este videoclip les va a encantar.

U-Kiss releases a new video, "Neverland", truthfully their last album left me a good taste in my mouth, but this one promise to be an album more electronic and lively, for everyone that likes coreographies, this video will delight them.

¡Disfrutad de este vídeo y de lo que queda de vacaciones!

Enjoy this video and the resting time of the summer vacations!



martes, 30 de agosto de 2011

¡Cover Dance Festival!

Bueno chicos, ya sabréis que se está organizando el Cover Dance Festival a nivel mundial, (y si no lo sabéis, llegáis tarde para participar), os comento: el CDF (para abreviar) se trata de una competición en la cual gente de todo el mundo graba coreografías, tanto individuales como en grupo, y el premio es... ¡un viaje a Corea y el conocer a tus cantantes de k-pop favoritos! ¿no os parece genial?

Well guys, you would already know that they are organizing the Cover Dance Festival in a global level (and if you do not know what I am talking about, you are late in participating) ok, I tell you: the CDF (just for abridge) is a competition in which people from all around the globe record their coreographies, as single dances as group ones,  and the prize is... a trip to Korea and meet with your favourite k-pop singers! isn't it marvellous?

Bueno, la primera fase del concurso, que consistía en subir tu vídeo de baile a Internet y competir a nivel nacional, ya ha finalizado. Ahora viene la parte más interesante porque, al haber sido España el país que más vídeos ha subido de Europa, han decidido que será la sede de k-pop en Europa y vendrá un jurado muy especial a valorar a los grupos ganadores de los países de Europa. Os doy una pista, es un grupo de k-pop de chicos... bueno, vale, ya sé que hay muchos. Os ayudo un poco, no es Mblaq, porque se van a Brasil... uno de sus singles es de "ficción" jaja, ¿lo tenéis?... ¡Sí! ¡B2ST viene a España!

Well, the first stage of the context, that consisted in uploading your Cover Dance video on the net and compete in a national level, is done. Now it comes the most interesting part because, as Spain was the country that had uploaded more videos in Europe, they decided that Spain will be the venue of the k-pop in Europe and a very special jury will come here to assess the winner groups of the European countries. Ok, I will give you a clue, it is a boys' k-pop music band... well, alright, I know that there are a lot. I will help you a little bit, it is not Mblaq, as they will go to Brazil... one of their singles is about "Fiction" haha, do you get it guys?... yes! B2ST will come to Spain!

La segunda fase del concurso será el 19 de septiembre en Madrid, ¿os apuntáis? ¡yo lo haré! ¡y B2ST también! ^_-


The second stage of the context will be at September 19º here in Madrid, will you join us? I will do! and B2ST too! ^_-

¡Bienvenidos a All For K-Pop!

Ante todo me presento, me llamo Lucas, he pensado en hacer este blog para que todos disfrutemos del k-pop y otros aspectos que componen la cultura coreana. Así, publicaré entradas sobre el idioma coreano, la cultura en general, el cine, los famosísimos dramas, gastronomía, etc.

First of all I introduce myself, my name is Lucas, I had thought about doing this blog in order to let everyone enjoying the k-pop and other aspects that compounds the Korean culture. So, I will publish the 'entrances' [actually, I don't know the accurate word] about the Korean language, the general culture, movies, the famous dramas, gastronomy, etc.

La verdad que mis campos favoritos son el idioma coreano y el k-pop, aunque he de decir que no desprecio nada, todo tema es bien recibido. Si queréis aportar información o noticias (siempre contrastadas con alguna fuente de información, como páginas web, otros blogs, etc) sentíos libres de hacerlo. Podéis enviarme la información a "greenky_8oy@hotmail.com" e incluso podéis hacer propuestas (como hacer una entrada sobre vuestro grupo de k-pop favorito, o pedir una entrada sobre un sitio que os gustaría visitar de Corea, lo que sea) y yo lo haré lo antes posible.

Sincerely my favourite themes are the Korean language and the K-pop, although I have to say that I do not reject anything, every issue is welcome. If you want to contribute information or news (always contrasted with any kind of source, like websites, other blogs, etc) feel free to do it guys. You can also send me the information to "greenky_8oy@hotmail.com" and proposals indeed (like doing an entrance talking about your favourite k-pop music band, or ask for an entrance about a place of Korea that you would want to visit, or whatever) and I will do it a.s.a.p..

Me pareció una buena idea llamar al blog "All For K-Pop" ya que mucha de la gente que conoce la existencia de Corea y, lo mejor de todo, sabe situarlo en el mapa, probablemente haya llegado a esta cultura a través del k-pop (como fue mi caso), por lo tanto lo vi como un título llamativo, para que nos vamos a engañar.

I thought that it would be a good idea calling this blog "All For K-Pop", since many people that know the existence of Korea and, best of all, they know where is it, probably have met with this culture by the k-pop (like me), so I saw it like a eye-catching title, sorry for my sincerity.

Bueno, no quiero hacer la primera entrada soporífera, jaja ¡espero que disfrutéis de este blog! ¡Nos vemos! ^3^

Well, I do not want to make the first entrance boring, haha, I wish you enjoyed this blog! See you! ^3^